-
1 parte hereditaria
parte hereditariaErbteil -
2 parte
1. 'parte fStück n, Teil m, Anteil m, Partie fla mayor parte — der größte Teil m, die Mehrheit f
en ninguna parte — nirgends, nirgendwo
2. 'parte mtomar parte en — teilnehmen an, sich beteiligen an, mitmachen bei
( informe) Meldung f3. 'parte f¿Qué dice el parte meteorológico? — Was sagt der Wetterbericht?
1) ( contribución) Beitrag m2)parte contratante — Vertragspartner m, Partner m
3) pl4)5)6)llevar uno la mejor/peor parte — am besten abschneiden, am schlechtesten abschneiden
7)no parar en ninguna parte — keine Ruhe finden, kein Sitzfleisch haben
8)tener/tomar parte en — teilnehmen an, sich einsetzen für
9)ponerse uno de parte de… — sich auf die jemandes Seite stellen
¿Por qué nunca te pones de mi parte? — Warum ergreifst du nie für mich Partei?
10)Vamos por partes. — Wir werden schrittweise vorgehen.
11)12)sustantivo masculinoparte facultativo o médico ärztliches Bulletin————————sustantivo femenino————————partes femenino plural————————de parte de locución preposicional¿de parte de quién? [en teléfono] wer ist am Apparat?————————por otra parte locución adverbialparte1parte1 ['parte]num1num (porción) Teil masculino; (elemento) (Bestand)teil masculino; (de repuesto) Ersatzteil neutro; parte alicuota Bruchteil masculino; parte constitutiva Bestandteil masculino; parte esencial wesentlicher Bestandteil; parte del león Löwenanteil masculino; parte del mundo Erdteil masculino; una cuarta parte ein Viertel; de varias partes mehrteilig; en parte teilweise; en gran parte zu einem großen Teil; en mayor parte größtenteils; parte por parte Stück für Stück; por partes der Reihe nach; tomar parte en algo an etwas dativo teilnehmen; tener parte en algo an etwas dativo beteiligt seinnum2num (repartición) Anteil masculino [de an+dativo] Teil masculino [de+genitivo]; parte hereditaria Erbteil neutro; dar parte a alguien en algo jdn an etwas dativo beteiligen; llevarse la peor parte den Kürzeren ziehen; llevarse la mejor parte am besten abschneidennum3num (lugar) Ort masculino; ¿a qué parte? wohin?; a ninguna parte nirgendwohin; en ninguna parte nirgends; en cualquier parte irgendwo; por todas (las) partes überall; en otra parte woanders, anderswo; ¿de qué parte de España es tu familia? aus welcher Gegend Spaniens stammt deine Familie?; no llevar a ninguna parte (figurativo) zu nichts führen; en todas partes (se) cuecen habas (proverbio) das passiert woanders auch; que no te dé vergüenza, ¡en todas partes (se) cuecen habas! schäm dich nicht, das kommt in den besten Familien vor!num4num (bando) también jurisdicción Partei femenino; (en un negocio) Teilhaber(in) masculino (femenino); (en una discusión) Gesprächsteilnehmer(in) masculino (femenino); parte contratante Vertragspartner masculino; parte laboral Arbeitnehmerseite femenino; parte pública Staatsanwalt masculinonum5num (lado) Seite femenino; parte de delante/de atrás Vorder-/Rückseite femenino; dale recuerdos de mi parte grüß ihn/sie von mir; somos primos por parte de mi padre/de mi madre wir sind Cousins väterlicherseits/mütterlicherseits; por mi parte puedes hacer lo que quieras von mir aus kannst du tun, was du willst; estar de parte de alguien auf jemandes Seite sein; ponerse de parte de alguien jds Partei ergreifen; saber de buena parte aus zuverlässiger Quelle wissen; me tienes de tu parte ich bin auf deiner Seite; de parte a parte (de un lado a otro) von rechts nach links; (de arriba a abajo) von oben nach unten; por otra parte and(e)rerseits; (además) außerdemnum7num (teat, mús: papel) Part masculino; (actor) Schauspieler(in) masculino (femenino); (cantante) Sänger(in) masculino (femenino)num8num plural (genitales) Geschlechtsteile neutro plural; me dió una patada en salva sea la parte er/sie trat mich in den Allerwertestennum9num (loc): no lo tomes [ oder eches] a mala parte versteh mich nicht falsch; de primeros de mes a esta parte seit Beginn dieses Monats; de unos cuantos días a esta parte seit einigen Tagen————————parte2parte2 ['parte]num1num (comunicado) Bericht masculino; (telegráfico) Telegramm neutro; (por radio) Funkmeldung femenino; dar parte Bericht erstatten; tienes que dar parte del robo a la policía du musst den Diebstahl der Polizei melden -
3 Erbteil
-
4 efficere
совершать, а) делать = facere, constituere s. 4;actum effic. inanem (1. 11 D. 44, 7);
actio efficitur utilis, inanis (1. 24 § 2 D. 40, 12);
inutile effici legatum (1. 82 pr. D. 31);
causa melior efficitur (1. 3 D. 20, 3. 1. 12 pr. D. 20, 6);
res deterior effecta (1. 8 pr. D. 18, 6); (1. 9 D. 34, 4): - effici часто = fieri: debitor effectus (1. 9 § 7 D. 15, 1);
heredem effici adeundo (1. 43 § 3 D. 28, 6), (l. 26 § 9 D. 12, 6);
exheredatum effic. (1. 20 pr. D. 37, 4);
pro parte intestatum effici (1. 19 D. 5, 2);
effici sui iuris (1. 3 § 4 D. 14, 6. 1. 1 § 4 D. 15, 2. 1. 11 § 10. 11 D. 32);
effici liberum, patremfam. (1. 15 D. 3, 5);
ex libero servus effectus (1. 83 § 5 D. 45, l), compos mentis effectus (1. 1 D. 37, 3);
effectus annorum XIV (1. 22 pr. D. 36, 2);
pupilli, legitimae aetatis effecti (1. 2 C. 5, 46);
effici maiorem (1. 3 § 1 D. 4, 4);
effic. aliquem inter infames (1. 2 § 2 D. 3, 2); (1. 9 § 7. 1. 62 D. 41, 1);
in domino alicuius effici (1. 9 § 1 D. 23, 3); (1. 7 § 3. 1. 9 § 1. 1. 27 eod.);
fructus efficiuntur fructuarii, emtoris (1. 12 § 5 D. 7, 1. 1. 2 § 4 D. 41, 4), сделать: filia nubendo efficit dotem esse (1. 10 D. 23, 1): effic. legatum non deberi (1. 1 § 11 D. 35, 3);
effic. aliter aquam fluere (1. 1 § 3 D. 43,13);
ius dici causam perorari effic. (1. 1 pr. D. 2, 2. 1. 14 § 8 D. 38, 2), nihil. effic. (1. 29 § 1 D. 29, 1);
b) осуществлять, сделать, оканчивать, (quod maior pars curiae effecit, pro eo habetur, ac si omnes egerint (1. 19 D. 50, 1);
effic. opus (1. 13 § 10. 1. 24 § 3. 1. 51 § 1 D. 19, 2. 1. 113 pr. D. 45, 1); (1. 22 C. 6, 23);
sponsalia effic. (1. 14 D. 23, 1);
partus effectus - perfectus, развитый (1. 14 D. 1, 5. cp. 1. 135. D. 50, 16);
c) составлять, plus quam hereditaria portio efficit (1, 31 D. 12, 6);
tantundem, quod fundi pretium efficiat (1. 67 § 5 D. 31); (1. 88 § 3 D. 35, 2);
effic. (quartam bonorum (1. 93 eod.).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > efficere
-
5 fraudo
fraudo (arch. frūdo), āvi, ātum, 1 (archaic perf. subj.:(α).fraudassis,
Plaut. Rud. 5, 2, 58; in the dep. form:fraussus sit,
id. As. 2, 2, 20; cf.: frausus erit, fraudem commiserit, Paul. ex Fest. p. 91 Müll.), v. a. [fraus], to cheat, beguile, defraud one of any thing (class.; syn.: fallo, frustror, circumvenio; inesco, deludo, decipio, etc.).Aliquem aliqua re:(β).cum Caecilius a Vario magnā pecuniā fraudaretur,
Cic. Att. 1, 1, 3; cf.:grano uno fraudare decumanum,
id. Verr. 2, 3, 8, § 20:milites praedā,
Liv. 2, 42, 1:milites stipendio,
Just. 6, 2:aurigarios mercede,
Suet. Ner. 5:multos minutis mutuationibus,
Cic. Fl. 20, 47:quos equidem non fraudaverim debitā laude,
Quint. 2, 14, 1:nationes suā gloriā,
Plin. 32, 6, 21, § 62:aliquem triumpho,
Suet. Calig. 48:legentes judicio maximi auctoris,
Quint. 9, 1, 25:pueros somno (Aurora),
Ov. Am. 1, 13, 17:amantem spe,
id. M. 14, 715:superos ture,
Phaedr. 4, 20, 19:artus seniles animā,
Ov. M. 7, 250:(animus) mutila sentit quaedam et quasi decurtata: quibus, tamquam debito fraudetur, offenditur,
Cic. Or. 53, 178:nec fraudare suo veteri nomine,
id. Fin. 5, 30, 91 (v. Madvig ad h. 1.):verba aliqua sui parte,
Quint. 11, 3, 52:nomina origine,
Ov. M. 7, 654:praeclarum factum memoriā,
Vell. 2, 92:bellum sanguine,
Luc. 2, 305:fraudans se ipse victu suo,
Liv. 2, 10 fin.; 5, 47, 10.—Simply aliquem:(γ).quod ille unciatim vix de demenso suo, suum defraudans genium, compersit miser,
Ter. Phorm. 1, 1, 10:quis sit, qui socium fraudarit et fefellerit, consideremus,
Cic. Rosc. Com. 6, 17: VTI NE PROPTER TE FIDEMVE TVAM CAPTVS FRAVDATVSVE SIEM, an old legal formula in Cic. Off. 3, 17, 70:fidentem,
Plaut. As. 3, 2, 15:quempiam,
Cic. Caecin. 3, 7:creditores,
id. Phil. 6, 4, 11:aliquem in hereditaria societate,
id. Quint. 24, 76:lucernas (sc. oleo),
to deprive of, Hor. S. 1, 6, 124:ipso jure rescindi quod fraudandae legis gratia esset ascriptum,
i. e. to violate, Dig. 35, 1, 64.—With a homogeneous object:II.metuo in commune, ne quam fraudem frausus siet,
Plaut. As. 2, 2, 20.—Transf., to embezzle a thing from a person, to purloin, steal; to withdraw, to diminish (perh. not in Cic.):hi stipendium equitum fraudabant,
Caes. B. C. 3, 59, 3: cf.of the same: fraudata restituere,
id. ib. 3, 60 fin.:annonam publicam,
Dig. 48, 12, 1:vectigal,
Papin. ib. 39, 4, 8:quod ego frudavi,
Plaut. Trin. 2, 4, 11 Ritschl N. cr. (but not in id. Rud. 5, 2, 58, where the correct read. is defraudassis):bellum adversus Turnum propter fraudatas Laviniae nuptias fuit,
withdrawn, not granted, Just. 43, 1:sic gignitur laudatus ille pallor, saturitate fraudatā,
diminished, weakened, Plin. 9, 39, 64, § 138. -
6 frudo
fraudo (arch. frūdo), āvi, ātum, 1 (archaic perf. subj.:(α).fraudassis,
Plaut. Rud. 5, 2, 58; in the dep. form:fraussus sit,
id. As. 2, 2, 20; cf.: frausus erit, fraudem commiserit, Paul. ex Fest. p. 91 Müll.), v. a. [fraus], to cheat, beguile, defraud one of any thing (class.; syn.: fallo, frustror, circumvenio; inesco, deludo, decipio, etc.).Aliquem aliqua re:(β).cum Caecilius a Vario magnā pecuniā fraudaretur,
Cic. Att. 1, 1, 3; cf.:grano uno fraudare decumanum,
id. Verr. 2, 3, 8, § 20:milites praedā,
Liv. 2, 42, 1:milites stipendio,
Just. 6, 2:aurigarios mercede,
Suet. Ner. 5:multos minutis mutuationibus,
Cic. Fl. 20, 47:quos equidem non fraudaverim debitā laude,
Quint. 2, 14, 1:nationes suā gloriā,
Plin. 32, 6, 21, § 62:aliquem triumpho,
Suet. Calig. 48:legentes judicio maximi auctoris,
Quint. 9, 1, 25:pueros somno (Aurora),
Ov. Am. 1, 13, 17:amantem spe,
id. M. 14, 715:superos ture,
Phaedr. 4, 20, 19:artus seniles animā,
Ov. M. 7, 250:(animus) mutila sentit quaedam et quasi decurtata: quibus, tamquam debito fraudetur, offenditur,
Cic. Or. 53, 178:nec fraudare suo veteri nomine,
id. Fin. 5, 30, 91 (v. Madvig ad h. 1.):verba aliqua sui parte,
Quint. 11, 3, 52:nomina origine,
Ov. M. 7, 654:praeclarum factum memoriā,
Vell. 2, 92:bellum sanguine,
Luc. 2, 305:fraudans se ipse victu suo,
Liv. 2, 10 fin.; 5, 47, 10.—Simply aliquem:(γ).quod ille unciatim vix de demenso suo, suum defraudans genium, compersit miser,
Ter. Phorm. 1, 1, 10:quis sit, qui socium fraudarit et fefellerit, consideremus,
Cic. Rosc. Com. 6, 17: VTI NE PROPTER TE FIDEMVE TVAM CAPTVS FRAVDATVSVE SIEM, an old legal formula in Cic. Off. 3, 17, 70:fidentem,
Plaut. As. 3, 2, 15:quempiam,
Cic. Caecin. 3, 7:creditores,
id. Phil. 6, 4, 11:aliquem in hereditaria societate,
id. Quint. 24, 76:lucernas (sc. oleo),
to deprive of, Hor. S. 1, 6, 124:ipso jure rescindi quod fraudandae legis gratia esset ascriptum,
i. e. to violate, Dig. 35, 1, 64.—With a homogeneous object:II.metuo in commune, ne quam fraudem frausus siet,
Plaut. As. 2, 2, 20.—Transf., to embezzle a thing from a person, to purloin, steal; to withdraw, to diminish (perh. not in Cic.):hi stipendium equitum fraudabant,
Caes. B. C. 3, 59, 3: cf.of the same: fraudata restituere,
id. ib. 3, 60 fin.:annonam publicam,
Dig. 48, 12, 1:vectigal,
Papin. ib. 39, 4, 8:quod ego frudavi,
Plaut. Trin. 2, 4, 11 Ritschl N. cr. (but not in id. Rud. 5, 2, 58, where the correct read. is defraudassis):bellum adversus Turnum propter fraudatas Laviniae nuptias fuit,
withdrawn, not granted, Just. 43, 1:sic gignitur laudatus ille pallor, saturitate fraudatā,
diminished, weakened, Plin. 9, 39, 64, § 138.
См. также в других словарях:
Colación hereditaria — La colación hereditaria ha sido un concepto ampliamente tratado por la más excelsa doctrina, prolijas han sido las tesis doctrinales que, con mayor o menor grado de detalle, han ahondado en su significado. La inefable sutilidad del tema, deviene… … Wikipedia Español
Comunidad hereditaria — La comunidad hereditaria es la situación de cotitularidad hereditaria que se crea con la posibilidad de una delación conjunta y simultánea a varios herederos que acepten la herencia deferida a su favor. En virtud de esta comunidad y puesto que el … Wikipedia Español
Esferocitosis hereditaria — Saltar a navegación, búsqueda Esferocitosis hereditaria Clasificación y recursos externos Aviso médico CIE 10 … Wikipedia Español
Neuropatía óptica hereditaria de Leber — Clasificación y recursos externos CIE 10 H47.2 CIE 9 377.16 OMIM … Wikipedia Español
Reyes de Jerusalén — Saltar a navegación, búsqueda Se conoce como Reyes de Jerusalén, a los poseedores de este título a partir de la conquista cruzada de 1099 a 1291, así como a los posteriores pretendientes al mismo. Contenido 1 Reyes de Jerusalén, 1099 1291 2… … Wikipedia Español
Condado de Carcasona — Vista de la ciudad fortificada de Carcasona. El condado de Carcasona fue una jurisdicción feudal existente entre los siglos VIII y XI en territorio occitano, con capital en la Cité de Carcasona. Contenido … Wikipedia Español
Luis XVIII de Francia — Rey de Francia y de Navarra y Copríncipe de Andorra Luis XVIII con vestimenta de coronación. Museo del Palacio de Versalles, Versalles (Francia) … Wikipedia Español
CIE-10 Capítulo VI: Enfermedades del sistema nervioso — Anexo:CIE 10 Capítulo VI: Enfermedades del sistema nervioso Saltar a navegación, búsqueda Enfermedades del sistema nervioso es el sexto capítulo de la lista de códigos CIE 10. Contenido 1 (G00 G09) Enfermedades inflamatorias del sistema nervioso… … Wikipedia Español
Hemocromatosis — Preparación teñida con … Wikipedia Español
Monarquía parlamentaria — Monarquía constitucional / parlamentaria Monarquía en la Mancomun … Wikipedia Español
CIE-10 Capítulo III: Enfermedades de la sangre y de los órganos hematopoyéticos y otros trastornos que afectan el mecanismo de la inmunidad — Anexo:CIE 10 Capítulo III: Enfermedades de la sangre y de los órganos hematopoyéticos y otros trastornos que afectan el mecanismo de la inmunidad Saltar a navegación, búsqueda Enfermedades de la sangre y del tejido hematopoyético y otros… … Wikipedia Español